-
1 negare fede a
гл.общ. (qd) не верить (кому-л.) -
2 negare
negare (négo) vt 1) отрицать, отвергать negò che sia bravo -- я не согласен, что он такой уж молодец negò di averlo visto -- он отрицал, что видел его 2) отказывать (в + P) negare il visto d'entrata -- отказать во въездной визе, не дать визы на въезд 3) не признавать non negare -- признать, допустить negare fede a qd -- не верить кому-л negarsi 1) (qc) отказывать себе (в + P) 2) не уступать si Х negata alle sue lusinghe -- она не поддалась на его уговоры 3) negarsi al telefono -- отказаться отвечать по телефону; попросить передать, что тебя нет -
3 negare
negare (négo) vt 1) отрицать, отвергать negò che sia bravo — я не согласен, что он такой уж молодец negò di averlo visto — он отрицал, что видел его 2) отказывать (в + P) negare il visto d'entrata — отказать во въездной визе, не дать визы на въезд 3) не признавать non negare — признать, допустить negare fede a qd — не верить кому-л negarsi 1) (qc) отказывать себе (в + P) 2) не уступать si è negata alle sue lusinghe — она не поддалась на его уговоры 3): negarsi al telefono — отказаться отвечать по телефону; попросить передать, что тебя нет -
4 negare
( nego) vt1) отрицать, отвергатьnego che sia bravo — я не согласен, что он такой уж молодец2) отказыватьnegare il visto d'entrata — отказать во въездной визе, не дать визы на въездnegare fede a qd — не верить кому-либо•- negarsiSyn:contestare, smentire; ricusare, rifiutare, dir di no, ricusare, disdire, contraddirre, smentire; non concedere, rifiutare; privarsi, non concedersiAnt: -
5 negare
deny( rifiutare) refuse* * *negare v.tr.1 to deny: l'imputato nega l'accusa, the accused denies the charge (o pleads not guilty); nego che questo sia vero, I deny that this is true; negò di averlo visto, he denied having seen him; non nego che fra noi vi siano interessi comuni, I do not deny that we have common interests; non si può negare che abbia ragione, it cannot be denied that he is right; negare l'esistenza di Dio, to deny the existence of God; negare un fatto, to deny a fact; gli chiesero se la conosceva ed egli negò, they asked him if he knew her and he denied it2 ( rifiutare) to refuse, to deny: lei non gli nega mai nulla, she never refuses (o denies) him anything; negare l'autorizzazione, il consenso, to refuse (o to withhold) authorization, consent; negare un permesso, to refuse permission (anche dir.); negare il proprio aiuto, to refuse to help (o one's help); non ti negherò mai il mio appoggio, I'll never refuse (o deny) you my support // negare ogni lusso, to deny oneself every luxury // farsi negare al telefono, to get s.o. to say that one is not in3 ( rinnegare) to deny: Pietro negò il Signore, Peter denied his Master; negare la propria fede, il proprio paese, to deny one's faith, one's country.◘ negarsi v.rifl.1 to pretend not to be in: negare al telefono, to pretend one is not in2 ( non concedersi sessualmente) to deny one's favours.* * *[ne'gare] 1.verbo transitivo1) (smentire) to deny [fatto, esistenza, errore, colpa]negare di aver fatto qcs. — to deny doing o having done sth.
2) (rifiutare, non concedere) to deny [ accesso]; to refuse, to withhold* [consenso, permesso]negare a qcn. il diritto di fare — to deny sb. the right to do sth.
2. 3.vedersi negare qcs. — to be refused sth
verbo pronominale negarsi1) (privarsi di) to deny oneself [ piacere]2) (al telefono) to pretend one is not in* * *negare/ne'gare/ [1]1 (smentire) to deny [fatto, esistenza, errore, colpa]; negare che to deny that; negare di aver fatto qcs. to deny doing o having done sth.; non si può negare la sua popolarità there's no denying his popularity; negare l'evidenza to refuse to face up the facts2 (rifiutare, non concedere) to deny [ accesso]; to refuse, to withhold* [consenso, permesso]; negare a qcn. il diritto di fare to deny sb. the right to do sth.; vedersi negare qcs. to be refused sth.(aus. avere) to say* no; nega ostinatamente he persists in his denial; alla sua domanda negò when questioned he deniedIII negarsi verbo pronominale1 (privarsi di) to deny oneself [ piacere]2 (al telefono) to pretend one is not in. -
6 не верить
prepos.gener. discredere (+D), miscredere, negare fede a (qd) (кому-л.) -
7 confermare
(- ermo) vt1) подтверждать2) утверждатьconfermare la sentenza — утвердить приговорconfermare qd nei sospetti — подтвердить чьи-либо подозрения3)•Syn:Ant: -
8 confessare
(- esso) vt1) признавать, осознавать; каяться, исповедоватьсяconfessare il proprio errore — признать свою ошибку2) церк. исповедовать ( о духовнике)3) уст.•Syn:Ant: -
9 credere
I 1. vt1) верить; считать верным / истинным2) считать, признавать3) считать нужным / правильнымho fatto ciò che ho creduto opportuno — я поступил так, как считал нужным(lo) credo bene! — конечно!, ещё бы!4)mi creda / credimi il suo aff.mo / devot.mo..., la prego di credermi il suo... — преданный Вам... ( в письмах)2. vi (a)1) верить, вероватьcredere in... — верить2)credere in Dio — верить в Бога, быть верующим3) верить, доверятьcredere d'avanzo разг. — не сомневаться, охотно веритьcredo io!, credo bene! — охотно верю!; ещё бы!a credergli, tutto va bene — его послушать, так всё в порядкеva a credergli — вот и верь ему ( после этого)dare a credere, far credere — дать понятьc'è da credere — надо полагатьcredo di sì — думаю, что даcredo bene di farlo — я считаю, что нужно это сделать•- credersiSyn:aver / prestar / dar fede, confidare; ammettere; opinare, immaginare, presumere, supporre; sospettare, indovinare, figurarsi, reputare, sperare; pensare, giudicareAnt:II mмнение, суждениеsecondo il mio credere, a mio credere — по моему мнениюoltre ogni credere — до невероятия; до невозможности -
10 fiducia
f1) вера, уверенностьbanca / ditta di fiducia — надёжный / заслуживающий доверия банк, надёжная фирмаavere fiducia di riuscire bene — быть уверенным в успехеavere fiducia in qd — быть уверенным в ком-либо, полагаться на кого-либо; верить в кого-либо2) доверие, уважениеimpiego / incarico di fiducia — ответственная должность, ответственный постporre fiducia in qd — полагаться на кого-либо, доверять кому-либоispirare / dare fiducia — внушать довериеgodere la fiducia generale — пользоваться всеобщим довериемmeritare la fiducia di qd — заслуживать доверия кого-либоtradire la fiducia — обмануть довериеvoto di fiducia полит. — вотум доверияnella fiducia che accoglierete la mia richiesta... офиц. — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу...non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... офиц. — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме...•Syn:Ant: -
11 testimoniare
(- onio) vt, vi (a)essere chiamato a testimoniare — быть вызванным в качестве свидетеля2) свидетельствовать, удостоверять, утверждатьtestimoniare (del)la verità d'un fatto — удостоверить подлинность факта•Syn:testificare, attestare, affermare, far fede / da testimonio, deporre, certificare, confessare, provareAnt: -
12 denial
[dɪ'naɪəl]nome (of accusation, rumour) smentita f.; (of guilt) diniego m.; (of doctrine) ripudio m.; (of request) rifiuto m.* * ** * *denial /dɪˈnaɪəl/n.1 [uc] diniego ( anche leg.); smentita: a strong denial, una smentita recisa; a denial that anything illegal had occurred, una smentita di eventuali azioni illecite; a categorical denial, una smentita categorica; a vehement denial, una violenta negazione2 [u] negazione ( anche psic.); rinnegamento: the denial of one's faith, il rinnegamento della propria fede; Holocaust denial, negazione dell'Olocausto; Peter's denial of Christ, il rinnegamento di Cristo da parte di Pietro3 [u] negazione; rifiuto: a flat denial, un netto rifiuto; to issue an official denial, emettere un rifiuto ufficiale; the denial of basic political freedoms, la negazione delle libertà politiche fondamentali4 [u] (= self-denial) abnegazione; (spirito di) rinuncia: a life of denial and hardship, una vita di rinunce e stenti● (psic.) to be in denial, negare la realtà: He's in denial about the situation, nega la realtà della situazione □ (comput.) denial of service attack, attacco Denial of Service ( attacco a sistemi o reti che impedisce l'uso di un servizio).* * *[dɪ'naɪəl]nome (of accusation, rumour) smentita f.; (of guilt) diniego m.; (of doctrine) ripudio m.; (of request) rifiuto m.
См. также в других словарях:
prestare — /pre stare/ [dal lat. praestare, propr. stare innanzi ]. ■ v. tr. 1. [dare ad altri una cosa col patto che la restituisca: p. del denaro ] ▶◀ dare in prestito, imprestare. ◀▶ ‖ ✻ prendere in prestito. 2. (estens.) [acconsentire a compiere… … Enciclopedia Italiana
confermare — con·fer·mà·re v.tr. (io conférmo) FO 1a. provare, dimostrare l esattezza di qcs.: confermare l esattezza di un fatto; confermare un ipotesi, una teoria, una scelta; l eccezione conferma la regola Sinonimi: avallare, avvalorare, convalidare,… … Dizionario italiano
smentire — [der. di mentire, col pref. s (nel sign. 1)] (io smentisco, tu smentisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [affermare che una persona ha mentito: s. un collega ] ▶◀ contraddire, sbugiardare, sconfessare, (pop.) sputtanare. b. [affermare la falsità o l… … Enciclopedia Italiana
cantare — 1can·tà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., eseguire col canto: cantare una canzone, una melodia | ass., produrre suoni musicali con la voce: mi piace cantare, cantare a squarciagola, in falsetto; cantare come un usignolo, molto bene | scherz., canta… … Dizionario italiano
confessare — con·fes·sà·re v.tr. (io confèsso) FO 1a. ammettere, riconoscere una colpa, un errore: confessare di aver rubato | ass.: il colpevole ha confessato Sinonimi: dichiarare, dire, raccontare, riconoscere, 1riferire, svelare. Contrari: 1disdire,… … Dizionario italiano
rinnegare — rin·ne·gà·re v.tr. (io rinnégo) AD 1. sostenere, contro il vero, di non conoscere o di non volere più avere rapporti con una persona con la quale si erano contratti vincoli di obbedienza, affetto, rispetto che, in tal modo, vengono rifiutati:… … Dizionario italiano
abiurare — {{hw}}{{abiurare}}{{/hw}}v. tr. Fare abiura: abiurare una fede, un idea. ETIMOLOGIA: dal lat. abiurare ‘negare con falso giuramento’, comp. di ab ‘da (di allontanamento)’ e iurare ‘giurare’ … Enciclopedia di italiano
rinnegare — v. tr. [lat. renegare, der. di negare dire di no , col pref. re ] (io rinnégo, tu rinnéghi, ecc.). 1. [attuare il disconoscimento di persone con le quali si erano intrattenuti in precedenza legami stretti: r. il proprio padre, la famiglia ]… … Enciclopedia Italiana
prestare — A v. tr. 1. imprestare CONTR. rendere, restituire 2. (aiuto, attenzione, ecc.) concedere, porgere, dare, offrire CONTR. rifiutare, negare B prestarsi v. rifl. e intr. pron. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ringoiare — v. tr. (fig.) rimangiare, ritrattare, negare, ritirare CONTR. mantenere, onorare, tener fede □ confermare, ripetere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
testimoniare — A v. tr. 1. (in tribunale) affermare, asserire, dichiarare, assicurare, certificare, attestare CONTR. smentire, negare, ritrattare, sconfessare 2. (fig., di cosa) attestare, provare, fare fede B v. intr. 1. (in tribunale) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione